2010. május 29., szombat

Greenpeace

Zöld nélkül... mit sem ér az élet. Minél több, annál jobb.
Living without green... unimaginable. The more ... the better.


Itt zöldül! :o)
Here to find!

Csorba bögre mindörökre / Our mugs

A bögrék kívül esnek a mi érdeklődési területünkön, nem figyelünk rájuk, nem törődünk velük, kicsorbulnak, letör a fülük, lepattog róluk a máz, eltűnnek, nem tudom, miért van ez. Másrészről nagyon is figyelünk rájuk, óvjuk őket, csak abban az egyben akarjuk inni a kávét, kakaót, ez is miért van.
Ilyen az életünk is, azt hiszem.

We don't pay attention to our mugs, don't take note of them, they are chipped, the handles come away, the glaze crack off, they disappear, I don't know why. On the other hand we like them, we pay attention to them, keep our eyes on them, want to drink the coffe/tee in the particular one, I don't know why.
Our life is similar to this, I think.


A reggeli első kávé mindig ágyba jön, ennek már sok-sok éve, mostanában bababögrében, Barbie-bögrében, mindig ebben a rózsaszínben, én azonban mindig aggódom, miben hozza ZM, fél szemmel azt nézem, a törődés mindennapossá vált és néha el is felejtem, milyen jó ez a kedvesség, csak a bögre, az a fontos. Két tejeskávét iszom benne, csak ebben és csak ilyenkor, s ZM már azt is tudja, hogy a 3 dl tejeskávé csak matematikailag egyezik meg a kétszer 1,5 dl-lel, nem lehet egyben letudni egy nagyobb bögrében, meg kell adni nekem, ami jár. Ilyen apróságokon is múlhat, s meg is adja nekem.

In the mornings I drink two cupples of coffe, my husband has served me (for more than 20 years) while I am staying in the bed
, nowadays I want this pink mug and sometimes I am susceptible to forget about the kindness just the mug.. it's important. He knows I need 2 cupples of coffee and he already knows I hate drinking the coffe in a big mug, I prefer the small mug, this small mug. He always pays attention to my request.

Minden bögrének története van, én azt hiszem. Ugye, nálatok is?
Every mug has an own story I guess. What about you?

2010. május 28., péntek

A Lutea és én / Lutea shawl and me



A Luteával való viszonyom rosszul kezdődött, 6-szor (hatszor) kezdtem el, mire túljutottam az első néhány soron, s bár Ercsu szerint az egész kendőben ez a legmacerásabb, én mondom, Lutea-kezdést bárhol, bárkinek, ingyen végzek, belejöttem, na.

Azt már most mondom, hogy csipkét vékony fonalból kell kötni tényleg, a Lamináriámat, a csúfat, emelgetni is nehéz volt, ennek a súlyát meg sem érzem, olyan, mint egy habkönnyű nyáresti szabadtéri színdarab. A mintát nem nagyon láttam, most, hogy túl vagyok a Transition chart-on, most kezdem érteni, ideje, mit mondjak.

Last weekend I was taking part in a course about Lutea, I wanted to have this shawl! Our teacher, Ercsu said to us the beginning of the shawl had been the most complicated... now I am professional regarding the beginning thanks for the repeating 6 times. :o(

The shawl is fresh and gauzy in contrast to my Laminaria, it's like a light play in summer-evening. I am after the Transition chart and just now I 'm beginning to understand the pattern. It' s time to do it.

Blokkolás után biztosan jobban látszik a minta, a kendő egyelőre a kötőtűn van, melynek végén a beszerzett hivatalos zárókupak helyett ismét dugó van, használat nélkül vesztettem el. Viszont Bene Pincészet, tehát hangját ne halljam.

I will show it after blocking, it may be at the weekend, I hope. :o)



2010. május 26., szerda

Rózsaszín nap ez, nem más / Pink day

Én világéletemben zöld voltam, néha barna, bordó, de mindenképpen ősz, sosem tavasz, főleg nem nyár, így aztán történhetett valami, hogy ilyen színekhez nyúlok, de hogy még gyártom is, az már minden meglepetés netovábbja. Festettem ezt a textilt, aztán a tegnapi nap után kedvet kapva varrtam rá cirádákat, kanyarokat, indákat és bogyókat, lett belőle táska, jó játék ez, kedvelem.

All in my life I have preferred the greens, sometimes red and brown but only the colours of the autumn, never spring and never summer, never, never. I think something has happened that yesterday I used pink , what's more! , I dyed pink fabric... Nowadays I am trying the free-motion quilting and this bag was born.


És festettem ajándékba kapott előfonalat is, nem bírtam ki, a beszerezhető italporokkal varázsoltam, de nem jó varázsigét mormolhattam, mert nem vált azzá, amivé szerettem volna. Mondogatom magamban, hogy ez nem rossz, csak így alakult, ismételni kell és megfontoltabbnak lenni, egyébként pedig puha és finom és meleg és illatos. Beszereztem 6-os tűt is hozzá, mert van nekem lassan olyan alapfelszerelésem, mely nélkül egy tapodtat sem teszek.

And I have dyed yarn too, wool-yarn of course, the result is pink again and although I like it I know I have to practise the dying of wool. It's soft and sweet-scented and I have suitable knitting-needles too... I like knitting, have I already mentioned it?

A bögrém egy külön történet, lassan Barbie-ként ébredek, félek is eléggé.
My coffee-mug is a specially story I am frightened one day I will wake up as Barbie. :o)

2010. május 25., kedd

Kihívás / Challenge

Én magamtól sosem varrtam volna meg ezt a táskát, én nem tudok annyira jól szabad gépi tűzést készíteni, ám a törzsvásárló-megrendelő kérése szent, harcra fel, győzni kell. És meg kell mondjam, szerzett nekem annyi jóérzést, hogy talán ismételni kellene.
A Meskán van, de várja a megrendelőjét. :o)

I wouldn't have sewed this bag of my own motion if one of my regular costumer hadn't ordered a bag full of free-motion quilting and made of hand-dyed fabric. My God... I am not too familiar wit this technics but I had to try it. Telling the truth now I am satisfied with the result so much that I consider sewing of similar ones.
It has been in my online-shop but it has already have owner. :o)

Gyógytornászi ajánlással / Suggested by physiotherapists

A zöld leveles testvére, ezúttal a kért kék színnel, gyógytornászok ajánlásával, Mónika már cipelheti is a sok-sok mappát, ami pedig ebbe nem fér bele, az nincs is, azt már tilos cipelni, gondoljunk a gerincünkre, ugyebár.

This bag is similar to the earlier one but now with blue leaves prepared for Monika who is a teacher and always lug along a lot of folders. It's big enough for them and optimizes she can lug along. We must take our backbone into consideration. That's why it's suggested by physiotherapists
. :o))


2010. május 24., hétfő

Jutalomfalat / Reward

Mert lement 21 dkg, megengedtem magamnak 3 szilvásgombócot. Barkáéktól, persze. Meg Bucillától, de az már előleg. És lilák, jaj nekem.

Last week I lost weight (21 dkg) so it was time to reward myself. I bought 3 plun-dumplings of course from Barka (it is a fancy name, yes). Besides I made an advance ... yarn dyed ba Bucilla. They are purple what happened with me?

Hogy kerül a zokni az asztalra? / Knitting together

A kötős nap pedig olyan, hogy elmész egy táskával, esetleg kettővel, haladók hárommal, de olyan rendes méretűvel, hazafelé célszerű fuvart szervezni újfent, mert bizonyos törvényszerűségeknek megfelelve gyarapodik a cuccos, ahogy azt kell. És akkor ez csak a fizikai része, mert nekem speciel most rendszereznem kell embereket, kötéseket, mintákat, fonalakat, festéseket, kütyüket, sütiket.

És még jó, hogy van tombola is, Isten ments, hogy kifogyj a fonalakból, de ha jól időzítesz, akkor névnapod is van, mellesleg és csak zárójelben, de ezt mások nem érzik és ellátnak, hogy ne fázzon a lábad és tanulj meg zoknit kötni és egyél lekváros kenyeret, sokat és többfélét, meg bigyózzál is és mindig tudd, hogy hol tartasz a könyvedben, csak mondom, hogy július 25. Mármint a szülinapom. Ha esetleg lehetne a következő alkalmat is időzíteni.


A Lutea Shawl megérdemel egy külön bejegyzést, mert az meg egy őrület, mondom én.

2010. május 23., vasárnap

Vasárnapi vers

Vándor éji dala

Immár minden bércet
csend ül.
halk lomb, alig érzed,
Lendül:
Sóhajt az éj.
Már búvik a berki madárka,
Te is nemsokára
nyugszol, ne félj...

(Tóth Árpád fordítása)