2009. október 3., szombat

A végtelenített sálprojekt / Neverending scarf

Arra a kérdésre, hogy a 31 cm-es nyakra a sálnak mégis hányszor kell körbetekerednie, különböző válaszokat kaphatunk. Mert egyeseknek (a boldog készítőknek és a még boldogabb tulajdonosoknak) elég, ha körbeér, s valami finomsággal feldobják. Mert nekem elég, ha kétszer. Mert a Középsőnknek legalább háromszor, de inkább négyszer, de lógjon is túl, legyen is rojtja. Így a tegnap este befejezettnek nyilvánított sálat megbontom és kötöm tovább az utolsó gombolyaggal.
Mert mi lehet fontosabb a szülőnek, mint a gyermeke nyaka, ugye.

If we are courious which the ideal length of a scarf is, we can get different answers. After somebody it's enough if the scarf can go round our neck once. For me it's enough if it encircles my neck twice. But after our Middle a scarf must be long enough to go round her neck at least threefold even more fourfold and it must have long fringe as well. Hooray! So I can carry on my knitting.. although yesterday I was sure it was long enough...
But what should be more important for a mother than the neck of her child or not...? :o))

2009. október 1., csütörtök

2009. szeptember 30. - A közszolgálatiságról / Public service

Mert arról mindenkinek van véleménye, hogy a Királyi Televízió mennyire teljesíti (vagy éppen nem) a közszolgálati feladatait. Én erről azt gondolom, hogy valószínűleg este 10 után - jó esetben, holott a közszolgálatiság egyik mibenléte éppen a szolgáltatott tartalomhoz kötődik, a csatorna küldetése (többek között) a kulturális kánonok kultivációja. Tartalmi kötelezettség témakörébe tartozik a műsorok magas minőségi szintje, az összkínálat változatossága, a nézők társadalmi, kulturális igényeinek kielégítése.

Azt, hogy a kereskedelmi csatornák nézettségi mutatója csábító és ingerlő lehet - azt értem, de talán a közszolgálati televíziónak nem ezt kellene figyelembe venni, nem ezen csapásvonalon kellene járnia. Több szempontból is bakot lőnek, hiszen aki tényleges kulturális műsorra vágyna, azt elvesztik, viszont nem tudják átcsábítani azt sem, akinek a többi csatorna által kínált showműsor kielégíti ilyen irányú mindennapi szükségletét. Arról nem is szólva, hogy vajon a készítők/ szerkesztők gondolnak-e egy-egy műsor alkalmával a fentebb vázolt társadalmi küldetés teljesítésére, pl. a közérdek szolgálatára (mint a közszolgálatiság egyik pillérére). Vagy ezt vélik közérdeknek? Akkor régen rossz.

A másik pillér a függetlenség. Most konkrétan nem a politikai függetlenségre gondolok, hanem arra, hogy amennyiben egy magyar csapat (kézilabda, akármi) mérkőzést játszik, s ezt a mérkőzést egy akármilyen csatorna (de nem ők) közvetíti, akkor a közszolgálati csatorna nem mondja be az eredményt. Az az eredmény nincs, nem volt és nem is lesz. Valószínűleg a mérkőzés sem zajlott le.

A harmadik pillér az elszámoltathatóság, ehhez most nem fűzök semmit.

Ami viszont a bejegyzés megírására sarkallt, az a közszolgálati televízió és rádió (sajnos, ez az erős bástya is ledőlni látszik) nyelvhasználata. Nekem lehet, hogy vesszőparipám, de ennél rosszabb ne legyen, s bár jómagam is hányszor vétek nyelvünk ellen, mégis, törekszem a tiszta beszédre, a helyes nyelvhasználatra. Talán a "bakot lőnek" még nem akkora baklövés. :o)
Ám amikor mindkét médiumban (nem kötetlen beszélgetés, hírek!) elfogadott a "bejött neki/ nem jött be neki", vagy a "kivágta a biztosítékot" szleng szöveg, akkor azért elgondolkodom azon, hogy a célként kitűzött társadalmi normák közvetítésébe ez még belefér-e.

Még jó, hogy van nekünk Reisz Andrásunk, akinél a jó idő "győzedelmeskedik", s akinél még van Őrvidék - csak az az öt perc mintha kevés lenne ellensúlyozásra.


I don't want to struggle with the translation because today's post is not too interesting for people living abroad. It's about the anomalies of the hungarian public service media. :o(

2009. szeptember 30., szerda

Kész a kottás kaland / The bag with the notes is ready

Nem jellemző, hogy ilyet mondok, de nekem nagyon tetszik. Finom, puha ez a velúrhatású textil, az csak ráadás, hogy vízlepergető is. Van jó kis tartása, de nem merev mégsem. Jó vele dolgozni!

It's not characteristic of me but I must say: I like this bag, it was a good effort. It's made of a fabric similar to velour, it's waterproof, isn't flimsy but not too stiff. It's pleasure to work with it!


Elkészült az őszi koszorú is:
I am ready with the first wreath in colours of fall:


Mindkettő fent van a Meskán, katt ide!
Both of them are available in my online-shop, click here!



2009. szeptember 29., kedd

Fahéjfüggő család / Cinnamon-addict family

Forrás: internet

Heti 3 csomag fahéjfogyasztással, azt hiszem, már érthető, ha megalapítom a fahéjfüggők csoportját. Csatlakozik valaki? :o)

Our family likes cinnamon very much, we use about 3 sachets cinnamon a week - so I think it's time to establish the society of cinnamon-addicts. Would somebody like to join us? :o)

Forrás: internet

2009. szeptember 28., hétfő

Wellness hétvége - sajátos értelmezésben / Wellness-weekend - in our interpretation

Tudom én, hogy mi a wellness, látom, olvasom, s bár tavaly a holland kolléganő irigykedésére (hogy mi itt, kis hazánkban biztosan havonta legalább kétszer megyünk wellness hétvégére, mert nekünk aztán kijutott a gyógyvízből) szerényen mosolyogva azt mondtam, hogy áh, nem, csak éves szinten mérhető a teljesítményünk - azaz a nulla,. Viszont nagyon is értem azokat, akik kiutalnak maguknak egy-egy pihentető hétvégét, én is el tudnám képzelni, ahogy gyömöszölik a duci testemet, meg elém rakják a frissen préselt gyümölcslevet, ill. mindenféle kényeztetésben részesítenek, csak hát vannak ennek akadályai. A többes szám nem véletlen.

Na de most, most aztán már tudom, mitől döglik a légy, azaz mitől is olyan remek egy ilyen hétvége, holott mi csak kettesben ZM-mel, igaz, kiszolgáló személyzet nélkül, viszont Tihanyban.

Of course I know wellness and although our country is fixed for (medicinal) water unfortunatelly we haven't afforded to enjoy such a weekend... it has some obstacles. So in plural. Last year my colleague from Netherlands wanted to know how often we take part in wellness-weekend, she could imagine at least 2 times a month... Not yet. :o(
But now! Now I am aware of the phantastic effect of such a weekend although we (my husband and me) were without staff. But we had:

Megérdemelt színterápia egy-egy több kilométeres séta után:
Well-deserved colour-therapy after a long walking in the forest:


Láblógatás, csak úgy (hivatalos nevén: semmittevés):
Pleasant idleness:


Némi kézzel való tevékenység (nem mosogatás) :
Activity with my hands (and not washing-up!):


Egészséges életmód, nyugodt körülmények:
Healthy lifestyle, placid conditions:

A nagy sikerre való tekintettel nem téliesítettük a házat, így egyszerűen muszáj lemenni október végén, vagyis a bejegyzés elején jelzett gyakoriságra való törekvésünket ezennel elkezdetté nyilvánítom.
Remélem, nektek is jó hétvégétek volt!

It was so beautiful that we haven't converted our "cottage" for the winter yet... which means it's compulsory to do a similar weekend at the end of oktober. :o)
I hope you had a nice weekend too.