2010. június 2., szerda

Most nagyon pontos leszek / I'm very-very exact

Nemcsak, hogy készen van a Woodland Shawl, nemcsak, hogy a Legnagyobb haza is hozta, de blokkoltam is, mértem is, centiben is, dekában is, tessék, mint a nagyok.

Minta: Woodland Shawl (Adéltól kaptam, de itt is elérhető)
Fonal: Bucilla festette tolnai, fingering vastagság
Mérete blokkolás után: 40x182 cm
Súlya: 153 gramm


The Woodland Shawl is ready, our Oldest has brought it home, I have blocked it (I am not sure it's the exact expression), what's more, today I did some measurements here you are.

Pattern: Woodland Shawl ( I have it from Adél but you can find it here as well)
Yarn:
dyed by Bucilla, Hungarien wool, fingering
Finished, blocked size: 40x182 cm
Weight:
153 gr


Azt azért már látom, hogy a blokkolás sem csak úgy megy, hogy ide-oda szúrom a tűket, figyelni kell a párhuzamosságot, az egyenletességet, a mintát és még ki tudja, mi mindent.

Now I know I must keep a close eye at the blocking, I have to pay attention to the paralellism, the evennes, the pattern and who knows what else, my God! :o)


16 megjegyzés:

  1. Gyönyörűséges lett. A színe csodálatos, és pontos precíz munka. Gratulálok.

    VálaszTörlés
  2. Különleges darabot sikerült készítened! Nagyon tetszetős!

    VálaszTörlés
  3. Azért a fonal sem semmi, én abba szerettem bele, így könnyű. :o)))

    VálaszTörlés
  4. Igaz, hogy már dícsértem, de most ismételem magamat, nagyon szép lett, ÉS NAGYON ÜGYES VAGY!!!!!!!

    VálaszTörlés
  5. Nagyon szép lett, ügyes vagy!

    VálaszTörlés
  6. Csatlakozom Nönéhez (mi mindig egymás szájából szedjük ki a mondanivalót, igaz-e, kedves?;D): csodás lett és ügyes vagy nagyon!:x

    VálaszTörlés
  7. Úgy tűnik bármihez nyúlsz, csodálatos alkotás születik a kezedben!!!!

    VálaszTörlés
  8. No, most jön egy buta nő a buta kérdéseivel: mi az a shawl, meg blokkolás? Honnan jönnek ezek a fura nevek? Én már a Lamináriára kiakadtam, hogy hogy a csudába lehet egy szép kendőnek ilyen jelentésű nevet adni? Ezek a külföldi leírásokból öröklődnek?
    Köszönöm a válaszokat.

    VálaszTörlés
  9. Hát, én már csak ilyen ügyes vagyok, ja, de az olyan vicces, hogy azok mondják, akik zoknit kötnek, meg csipkét, meg fonalat festenek, nagyon vicces. :o))))

    Ida: a nevek onnan erednek, hogy ezek nem magyar tervező munkái, mások meg olyan nevet adnak, amilyet akarnak, ugyebár. A "shawl" jelentése kendő, a blokkolás már terminus technicus, én kifeszítésnek mondaná, de az nem adekvát fordítás, mert nemcsak arról van szó, hogy kifeszítgetem a kendőt/sálat, hanem elegyengetem, igazodom a mintához, különben a blokkolás nélkül a minta sem látszódna, összeugrana.

    Valahogy így. Buta kérdés pedig nincs! Én éppen a nevekbe szerelmesedtem bele, olyan misztikus és elérhetetlennek tűnő hangzásúak....

    Ha valaki erre jár és tud jobb választ adni, segítsen!

    VálaszTörlés
  10. Csodát műveltél a nekem nem igazán tetsző fonalból....így már tetszik is:) Hamarosan újra próbálkozom ilyen festési technikával, mert már csak a szépre emlékezem... Én úgy szeretnék egy csíkos háromszög kendőt...de úgy....

    VálaszTörlés
  11. Te Zaz! Ez elképesztően szép. Könnyű, mint a pille, és a színei...mint az őszi kert. Csoda! Csak bámulok!

    VálaszTörlés
  12. Igazából én is. Mármint bámulok, hogy ezt és én. :o))))

    VálaszTörlés
  13. ÁLomszép lett a sálad. Minden színét imádom! Örülök, hogy élőben is megleshettem a talin.

    VálaszTörlés
  14. Jujj de szép színek!!! és milyen szép a sál is :-)

    VálaszTörlés