2010. május 31., hétfő

Múlt és jelen / Past and present

A türkiz textil teljesen elfogyott, kivégeztem, a kockásból viszont rengeteg van, mert valamikor, amikor még reménykedtem, hogy én majd leszek karcsú és hordhatok kockás halásznadrágot, akkor több méterrel is vettem, ez viszont egyben jelzi is az optimizmussal ellentétes akkori paramétereimet. A mostaniról meg annyit, hogy inkább felszabdaltam.

The turquoise fabric has (unfortunatelly) run out but the plaid one ... I have a lot. I bought it some years ago when I trusted to lose so much weight to wear pedal pushers made of this fabric. Now I don't attach hopes to it so it was time to use it.

Van ám neki árcímkéje, van bizony, névre szóló, szépséges, nagyon nehéz lesz nekem nem lefotózni minden létező és leendő táskát ezzel a kis papírral, nagyon nehéz.

From now on I use own price-label and I am so enthusiastic about it that it's difficult enough for me not to take photo about every bag (like this one) with this new label, difficult enough. :o)


5 megjegyzés:

  1. Hú de csudaklassz az az árcimke! Ja és a táska is :))))

    VálaszTörlés
  2. Csudijó, ugye?

    Hozd be, Mária! :o)

    VálaszTörlés
  3. Ugyanilyen okból vettem én is kockás anyagot magamnak...:))) Ki is szabtam...az első próba után nem varrtam tovább.:(

    Talán egyszer egy hasonlóan klassz táska részévé lesz.:)

    Talán egyszer nekem is lesz hozzá ilyen helyes kis árcédulám is.:)

    VálaszTörlés
  4. Jó lett a te árcímkéd is :)) A táska pedig nagyon tetszik! Vicces, én éppen most akarok venni magamnak kockás anyagot halásznadrág varrás céljából :) Remélem, nem táskaként végzi. Mindenesetre jót nevettem az egybeeséseken :))

    VálaszTörlés
  5. Hát, lányok, ez a halásznadrág sztori azért meglehetős vicces. :o))))

    VálaszTörlés