
Ezzel szemben az eredeti magyar szavak hibás leírását, alkalmazását idegenkedve nézem- továbbra is. Nagyon remélem, hogy senki nem érzi úgy, róla írok, nincs kipécézve senki, a téma aktualitását nem a mai nap adja, olvasgassunk egy kicsit, hamar bizonyossá válik.
Mert különbség van az "egyelőre" és az "egyenlőre" között- ez a negatív csúcstartó nálam, nem készítettem komoly statisztikát, de bizton állíthatom, hogy 10-ből 8 ember nem érzékeli (nem tudja) a különbséget.
Nagy mumus a dátumírás, hogy most kell pont vagy nem - mondjuk a 26-án/26.-án viadal esetében is (gyakoriságot tekintve) kiütéssel győz az utóbbi, holott, ugye, éppen nem. Egyesek dátumkiválasztása pedig különösen érzékeny akkor, ha nem tudják eldönteni, hogyan is kell írni azt, hogy "elsején", persze nem így, hanem a számmal való jelölés az agytornáztatás eszköze. Direkt így írtam, válaszokat várom.
Vonatkozó névmások között van különbség, nem összekeverendő az "ami" és az "amely", és akkor még az "amelyik"-ről nem is szóltam. Mintha csak az első variáns létezne...
Vesszőket nem rakunk ki, ha igen, akkor rossz helyre.
Folytassam még?...
És igen, lehet válasz erre, hogy a megértés a lényeg - én is ismerem a kutatási eredményt, amely lehet elgondolkodtató, mosolyogtatnivaló, vicces, fel lehet mutatni magyarázatul, védekezésül, különben pedig örüljünk, mert ilyenbe még nem futottunk bele. Egyelőre, teszem hozzá.

