2009. április 5., vasárnap

Már megint / Again

Azt vettem észre, hogy a tárgyak mérete fordított arányban áll a létrehozásukhoz szükséges idővel. Minél kisebb valami, annál több időt vacakolok az elkészítésével. S bár a múltkor kitaláltam, hogyan lehet belevarrni a bélést és a cipzárt géppel, egy varrással a helyére, azt mostanra tökéletesen elfelejtettem, és még ki is egészítettem a cipzár nyithatóságára vonatkozó problémakörrel. Így fejlődöm én.
Szóval, még 1-2 alkalmat adok magamnak, hátha csak gyakorolni kell, de ha nem megy, átnyergelek a nonfiguratív textilművészetre.
Ja, azt még nem is mondtam: annyiszor kellett levágnom valamit az anyagból, hogy csak a tollak nem férnek bele, amit én egy tolltartó esetében alapkövetelménynek tartanék. Legkisebb barátnőjének még várnia kell a remekműre. :o)
Persze, ilyenkor nem felejtem el belevarrni a cimkémet, tök jó.

My experience is the follow: the smaller the object is the more time I need to prepare it. Last time I could invent what the best and easiest way is sewing the zip but I have already forgotten and (what's more) new problems cropped up regarding it. This is my development.
I will give some opportunies to myself for practising but if things go on like this... I will choose a new category e.g. non-figurative textil-work.
By the way: although this phantastic creation wanted to be a pencil-case, the pencils don't have enough place in it. So the female friend of our Youngest has to be very-very patient....




Mucha

Ha valaki szereti a szecessziót/art nouveau-t/Jugendstil-t, ki ne hagyja a Mucha-kiállítást a Szépművészetiben. Művészettörténeti adalék: soha nem tudtam, mi a különbség fenti stílusok között. Jelentem: semmi, csak területenként másképpen nevezték. Jugendstil természetesen német nyelvterületen, szecesszió a Monarchiában, míg az art nouveau francia területen. (Spanyolország: modernismo, Olaszország: stile floreale...)
És az art deco pedig az art nouveau építészeti és iparművészeti irányzata, bár csak gyökereiben lelhető fel az eredeti stílus.
A kiállítás nagyon tetszett, s bár mostanában nem vagyok emberbaráti hangulatban, ennek ellenére mindig örömmel tölt el, hogy sokan kíváncsiak még a művészetre.

If somebody likes the secession/art deco/ Jugendstil... please don't miss the exhibition of Mucha in the Museum of Fine Arts! I have never known what the difference is between them but yesterday I was enlightend: nothing. The name depends on the area: the style was called Jugendstil in Germany, secession in the Monarchy, art nouveau in France.
And the art deco is the industrial design of art nouveau.

2009. április 4., szombat

Tilda és én



Nem fogom senki felém irányuló szimpátiáját növelni a következő bejegyzéssel, de nem is célom. Mindenesetre a ma reggeli önvizsgálat után bevallom, hogy bár 2 Tilda-könyv tulajdonosa is vagyok, ami azért azt jelzi, hogy a vásárlás pillanatában volt bennem késztetés a nyulak, libák és karácsonyi társaik varrására, de be kell látnom: tetszik, tetszik, de nem varrom őket. Akkor meg minek. Rakosgattam őket ide-oda, nézegettem is eleget, de a megvalósítás soha nem jött el.
Valószínűleg Anyahajó pakolása is hathatott rám (még az általa ajánlott könyv elolvasása előtt, mi lesz akkor utána), mindenesetre szabadulnék Tildától, na. Van-e valaki, aki akár kedvezményes áron (nagyon kedvezményes), akár barterügyletként (megnéztem, a kereskedelmi szakzsargonban csereügyletet jelent) meg szeretné kaparintani? Lehet egyesével is, de szívesen veszem az azonnali, egyutas szabadulást is. Ez esetben bónuszként jár a hirtelen felindulásból (de azonnali megbánást generáló) Párizsban vásárolt Friendship quilts.

I can imagine your backlash but I have to confess: although I have 2 books written by Tilda I have never sewn anything after her idea. :o( That's why I would like to offer these books for sale ( for reduced price) or I am interested in bartering as well. If somebody wants to have both of them the third book bought by me in Paris can be a bonus.



2009. április 2., csütörtök

Pay it forward...

Szerintem remek pszichológiai érzékkel az előbbi bejegyzésre érkezett kommentekre lecsapva közlöm, hogy a 3-ból még 3 hely kiadó a PIF-emben. Csak mondom, hátha elhiszi valaki, hogy képes vagyok időre varrni valami jót.

After the lot of words of praise I think it's time to say: I have 3 places in my PIF. Somebody may believe I am able to meet the deadline for sewing something nice... In my opinion the timing can prove my feeling for psychology.


2009. április 1., szerda

Több mint takaró / More than a bedspread


Amikor a Legnagyobbunk az általános iskolát befejezvén középiskolába, s ezzel együtt kollégiumba ment (talán 2003-at írhattunk), akkor ezt varrtam neki. Tökéletes meglepetés volt, éjszakánként varrtam.
Két üzenete is volt azon túlmenően, hogy valóban takaróként funkcionált:
1. mi mindig Vele leszünk
2. ilyen a világ, mint ez a takaró: rengetegféle anyagdarabka, amelyek mégis egységet alkotnak

When our oldest daughter left the primary school to continue her studies in the secondary school, she stayed in a dormitory. For this occasion I sewed this bedspread which was a surprise, she didn't know anything.
It had 2 messages besides its functionality:
1. we always stand behind her
2. the world is like this blancet: it consists of a lot of fabric-scraps which are absolutelly different from each other but they form unity