2010. március 26., péntek

Laminária

Ugye, attól nem félsz, hogy te leszel a legügyetlenebb? -kérdezte ZM.
Áh, nem, nem szoktam ettől félni - mondom én.
Na azért- felelte a pszichológusok gyöngye.

Részletek / Details


Mondtam én, hogy szebb lesz ez a mai nap, fényben mindenképp, táskában is mindenképp, remélem.
Nagy kedvenc ez a táska most, nem mondom, nem volt egyszerű nekem kitalálnom, mekkora legyen, hogy varázsoljam bele a cipzárt, varrjam rá a fület, ne legyenek elvarratlan szélek, egyébként pedig legyen praktikus és jópofa, de újfajta mindenképp.
Végülis, úgy vélem, sikerült egy jó tartású (laptopot nem tartanék benne, de minden mást igen), színes, vidám táskát összehozni, így látjátok ti is vagy éppen nem?

Itt elérhető, egyéb, szinte hétköznapinak mondható, ráadásul most akciósan kínált táskákkal egyetemben. Ilyen az élet, kell ez is, az is. Hol ez, hol az. Hol így, máskor amúgy. :o)

It's a brand new bag as I have promised the details are here. It was diffcult enough for me to find out how to sew it but I managed to do it, I think. The result is a colorful, upstanding, useful but elegant bag. Ara you agree with me? Here you can find it with other so called everday-bags together. We need all of them.


2010. március 25., csütörtök

Majdnem kész / Almost ready

Egy kicsit lassan lehet haladni ezzel a kézzel, ásni pl. kimondottan nem szeretett ma, a főzéshez sem fűlött a foga és valljuk be, a varrástól is berzenkedett. De lassan, lassan javul, ha nem felejtem el, egészen ügyesen használom. Lásd fent.
További képek holnap, verőfényben, úgy képzelem.

It's a new bag which is almost ready but my injured forefinger hampers me in sewing. More images tomorrow in the bright sunshine. :o)

Pöttyözve

A tegnapi zöld napba került némi piros pötty is, nem vagyok egy kézvágós fajta, de most majdnem csak 9,45 ujjal rendelkezem. Volt egy kis mészárszék hangulat, vizualitásában mindenképp, most már csak egy szép kötés és időnkénti fájdalom figyelmeztet arra a tényre, hogy a legtöbb baleset a rutintevékenységek (körkés használata) közepette történik.
Egyébként pedig újfent elcsodálkozhattam az emberi test tökéletességén, a csont nemcsak azért van, hogy legyen vázunk, hanem azért is, hogy legyen, ami megmenti a legfelső ujjpercünket.
Ez egy kicsit fekete humorra sikeredett, de sebaj, este már varrtam is, később mutatom.

2010. március 24., szerda

Zöld nap / Green day

Zöld nélkül ne teljen el nap, jutott belőle mára is, lesz belőle holnap is és tegnap sem maradt el érdeklődés hiányában.
A zöld galuska titka, hogy nem kell sajnálni belőle a spenótot, ez mind színében, mint ízében különlegessé teszi, a másfél granny square pedig egy jó hónapos projekt eredménye, igazolandó, hogy jó munkához idő kell.
Már megint ez az idő, ma ezzel telik a napom (múlik vagy telik?), ez egy zöldidő-nap.

No day without green, everday I need it....
Using spinach , a lot of spinach, we can cook green noodles, the flavour of it is adorable besides the granny's square takes
about a month to prepare it but now I can crochet it hurrah!



Aztán ti szeretitek-e a zöldet? De igazán, nem félszívből....
Do you like the green? But really, with heart and hand...

Kora reggeli töprengés

Én most már úgy látom, hogy rövid és csalóka az élet, az év, a hónap, a hét, de legfőképp és elsőként a nap, mely mögött csapda rejlik, a pillanatnyi tennivágyás és felbuzdulás, de egyben az elmúlás csapdája is.
Némely napok koncentrátumokká válnak az emlékeimben, ragyognak borostyánként, belesűrítettem egy-egy napba heteket, tán még éveket is, mások pedig állnak egymagukban, magányosan és szomorúan.
Hát hogy is van ez, kérem.

2010. március 23., kedd

Ezeket is találtam / Further treasures

Az asztalom mellett. Ez egy ilyen nap...
Na jó, nem is igaz. Viszont az asztalom mellett vannak. És itt.
Ha-ha-ha.

Next to my writing table.
Well, it' s not true. But they are standing next to me. And here.
Idiot joke but :o)



Kincs ez / It's a reaaly treasure

(Megnéztem, elolvastam, na, nem annyira rossz, ez is én vagyok.)

Vannak nők (ah!), akik nem tettek rendet ősszel e kertben, na, ők találhatnak ilyen csodákat tavasszal. Jutalmul a most elszenvedendőkért. Nagyítsátok ki, érdemes. Majd ha ezek a nők ilyen csipkét kötnek, amit a természet csak úgy, magától és spontánul...

There are women (my God!) who didn't do gardening in the autumn, well, they can find some treasure in the garden now. I think it's a small reward for the suffering waiting for them in the garden. It's worth the trouble to blow the photo up! Just the nature can create such a phantactic thing without any effort, spontaneously, I wish I could knit lacework similar to this one...


2010. március 22., hétfő

A Meska meg én / THE interview

Három a magyar igazság állítólag, én ezt teljesítettem, öntudatlanul is.

Elsőre nagyon rossz időpontban érkezett a felkérés, másodjára is még rémesen voltam, harmadjára már csak (rémes nélkül) vacakul, de akkor megírtam a feltett kérdésekre a választ, semmit nem garantálhatok, nem a teljes beszámíthatóság állapotában leledztem, és ez még csak nem is vicc.
Mindegy, minden felelősség a Meskáé, miért nem szóltak vissza, hogy ember, mi ez a marhaság, nem igaz, én hárítok, mutogatok, széttárom kezem, felvonom vállam, nézek bocsánatkérően, hunyorgok cinkosan.
És holnap elolvasom a velem készült, frenetikus hatást ígérő interjút, itt, ni.

Three times... my online-shop asked me to make an interview with me three times but I was in bad shape so I couldn't undertake it. But now.. the interview is ready and tomorrow everbody can read it, unfortunatelly in Hungarien only. I can' t take responsibility for it! :o)

Natúr pur



A sok szín és kavalkád után kellett már valami egyszerű, valami, ami nem határozott és nem erőszakos, hanem tiszta, nyugodt, kiegyensúlyozott, így születtek meg ezek a táskák. Részletekért katt ide...

After the bags with rich colours I needed quieter, solid colours, these bags were born yesterday. For more detail click here...



Nekem tetszenek, nagyon is, van valami eklektikus az én ízlésemben, hogy ez hiba vagy sem, ki tudja.

I like them! My sense of taste is a bit decompound who knows is it mistake or not...

Fürdőkádasdi / Bath-tub on the pouches


Innen jött az ötlet, remélem, nem számít plágiumnak... Szerintetek?
I like the quilts of women trying to visualize different poems (!) and I hope my pouches don't mean plagiary. What's your opinion?

2010. március 21., vasárnap

A mi Virágunk / One of our daughters



2 hónaposan, fodrászolás után, szemébe lógott már, na :o)
2-month-old baby, after haircut, really :o)

Amikor kicsi volt, büdöske volt, aztán lett mákvirág, most olyan liliomféle, olyan kamaszkoros-csatázós, de azért liliom a javából. S az, hogy hány éves, annak nagyobb a jelentősége annál, hogy ezúttal már jöhet velünk szavazni.

She is old enoug t to vote in April, I can't believe.

Bizony. :o)


Ha vasárnap, akkor vers

Anakreón: Gyűlölöm

Gyűlölöm azt, aki telt kupa mellett, bort iszogatván,
Háborút emleget és lélekölő viadalt.
S kedvelem azt, aki bölcs és Aphrodité meg a Múzsák
Szép adományairól zengve szeretni tanít.