Kerül a német katonák sírjára is virág, a sírok előtti feszület elé mécses - ez így helyes.
Somebody has put flowers on the grave of the German soldiers killed in the war - and it is correct.
Somebody has put flowers on the grave of the German soldiers killed in the war - and it is correct.
Én teszek az üres, nem látogatott sírokra is mécsest abban a reményben, hogy mások is megteszik ezt - ott, ahová én nem jutok el.
I always put candles on the solitary graves - I hope other people do the same elsewhere where I couldn't go.
I always put candles on the solitary graves - I hope other people do the same elsewhere where I couldn't go.
Olyan megnyugtató, hogy ezt írod... ahogy írod :)
VálaszTörlésNekem is, bár szomorú is. De öröm nézni, már ha lehet ilyet mondani.
VálaszTörlés